京都中国語教室-博識中国(中国語会話・HSK,中国語検定対策・ビジネス)京都,大阪,滋賀,宇治,奈良,高槻,大津,四条烏丸,伏見から便利なスクール
※ ※
※ ※
最近のコメント
教室ブログカテゴリ
DVD(19)
カレンダー
«  «  2010 9月  »  »
29 30 31 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 1 2
スクールブログ - hakusikiさんのエントリ
 hakusikiさんのエントリ配信

2008年04月09日
“帮”、“帮助”、“帮忙”的区别

執筆者: hakusiki (10:50 am)
动词: 给予援助,使以帮助、使摆脱困难

区别:
帮 :多用于物质上的或具体的帮助。(口语常用)
例: 这个行李太重了,你帮我拿一些吧。
我帮朋友买书。
帮助:可用于物质上、精神上的援助以及非具体的帮助(口语和书面语都常用)
例:他现在很困难,我们应该帮助他。 我来中国还不太习惯,但学校的老师经常帮助我。
帮忙:只用于别人有困难时具体地帮助做事。
例:我下个星期要搬家了,你能来帮忙吗? 我现在没时间去买饭,你能帮忙吗?

区别:
1.“帮”和“帮助”后边都可以接助词“过”或“了”;“帮”后边可以接“着”、“帮助”后边不能接“着”; “帮忙”是离合词,后边不能接“了、着、过” 放到“帮忙“的中间。

2.“帮助”可以做某些具有抽象意义的动词的后边,“帮”和“帮忙”不可以。
例: 感谢你们的帮助 进行帮助

3.“帮、帮助”可以带宾语,“帮忙”不可以带宾语。

4.重叠式
帮助帮助 帮帮忙
hakusikiさんのブログを読む | コメント (0) | トラックバック数 (0) | 閲覧数 (709)
このエントリのトラックバックURL
http://www.hakusiki.com/modules/weblog/weblog-tb.php/12
印刷用ページ 友達に送る
※※
※※